No exact translation found for بالتي هي أحسن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic بالتي هي أحسن

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • E poi ci lasciamo amichevolmente.
    ثم نفترق بالتي هي أحسن
  • Respingi il male con ciò che è migliore. Ben sappiamo quel che dicono.
    ادفع بالتي هي أحسن السيئة نحن أعلم بما يصفون
  • Di ' ai Miei servi che parlino nel modo migliore , poiché Satana si intromette tra loro . Satana , per l' uomo , è un nemico manifesto .
    « وقل لعبادي » المؤمنين « يقولوا » للكفار الكلمة « التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ » يفسد « بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا » بين العداوة والكلمة التي هي أحسن هي :
  • Di' ai Miei servi che parlino nel modo migliore, poiché Satana si intromette tra loro. Satana, per l'uomo, è un nemico manifesto.
    وقل لعبادي يقولوا التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوّا مبينا
  • Non toccate i beni dell'orfano se non a suo vantaggio e [solo] fino a quando non raggiunga la maggiore età. Rispettate il patto, ché in verità vi sarà chiesto di darne conto.
    ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسئولا
  • Non sono certo uguali la cattiva [azione] e quella buona. Respingi quella con qualcosa che sia migliore: colui dal quale ti divideva l'inimicizia, diventerà un amico affettuoso.
    ولا تستوي الحسنة ولا السيئة ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم
  • Ma ricevono questa [ facoltà ] solo coloro che pazientemente perseverano ; ciò accade solo a chi già possiede un dono immenso .
    « وما يلقاها » أي يؤتى الخصلة التي هي أحسن « إلا الذين صبروا وما يُلقاها إلا ذو حظ » ثواب « عظيم » .
  • Chiama al sentiero del tuo Signore con la saggezza e la buona parola e discuti con loro nella maniera migliore. In verità il tuo Signore conosce meglio
    ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة وجادلهم بالتي هي أحسن إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين
  • Dialogate con belle maniere con la gente della Scrittura, eccetto quelli di loro che sono ingiusti. Dite [loro]: «Crediamo in quello che è stato fatto scendere su di noi e in quello che è stato fatto scendere su di voi, il nostro Dio e il vostro sono lo stesso Dio ed è a Lui che ci sottomettiamo.
    ولا تجادلوا أهل الكتاب إلا بالتي هي أحسن إلا الذين ظلموا منهم وقولوا آمنا بالذي أنزل إلينا وأنزل إليكم وإلهنا وإلهكم واحد ونحن له مسلمون
  • Non toccate i beni dell' orfano se non a suo vantaggio e [ solo ] fino a quando non raggiunga la maggiore età . Rispettate il patto , ché in verità vi sarà chiesto di darne conto .
    « ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا بالعهد » إذا عاهدتم الله أو الناس « إن العهد كان مسؤولا » عنه .